Coordonnateur de localisation - contrat Mon Nov 04 00:00:00 CST 2019 Longueuil, Queb 605851000 17742 Global Development 9 Temp <div id="tor__fintJobDescHeader_content"> <p>&nbsp;</p> </div> <table> <tbody> <tr> <th style="text-align: right;">&nbsp;</th> <td> <div tabindex="0"> <div id="tor__fintJobDescHeader_readOnlyDiv">&nbsp;</div> </div> </td> </tr> </tbody> </table> <p>&nbsp;</p> <p><span style="font-size:14px"><span style="font-family:Arial,Helvetica,sans-serif">Nous sommes a la recherche d&#39;un ou d&#39;une Coordonnateur (trice) de localisation pour un contrat d&#39;environ 12 mois pour un remplacement de cong&eacute; de maternit&eacute;.</span></span></p> <p>&nbsp;</p> <p><span style="font-size:14px"><span style="font-family:Arial,Helvetica,sans-serif"><span lang="FR-CA"><span style="color:#000000">Le Coordonnateur ou la Coordonnatrice Localisation coordonne, dans les d&eacute;lais prescrits, la traduction et l&rsquo;adaptation graphique de contenus globaux (plus de 40 langues pour les march&eacute;s des Am&eacute;riques, d&rsquo;Europe et d&rsquo;Asie) reli&eacute;s aux jeux et aux jouets en suivant les directives des marques. Les contenus concern&eacute;s sont&nbsp;des emballages, instructions et descriptions en ligne de jeux et de jouets, ainsi que des scripts et enregistrements pour les jeux et les jouets qui parlent.</span></span></span></span></p> <p>&nbsp;</p> <p><span style="font-size:14px"><span style="font-family:Arial,Helvetica,sans-serif"><span lang="FR-CA"><span style="color:#000000">Responsabilit&eacute;s:</span></span></span></span></p> <p>&nbsp;</p> <ul> <li style="text-align: justify;"><span style="font-size:14px"><span style="font-family:Arial,Helvetica,sans-serif"><span lang="FR-CA">Sous la supervision de la gestionnaire en production graphique, planifie et coordonne toutes les &eacute;tapes de la traduction et de l&rsquo;adaptation graphique pour les emballages, instructions et descriptions en ligne de jeux et de jouets, ainsi que les scripts et enregistrements des jeux et les jouets qui parlent, jusqu&rsquo;&agrave; la livraison des projets.</span></span></span></li> <li style="text-align: justify;"><span style="font-size:14px"><span style="font-family:Arial,Helvetica,sans-serif"><span lang="FR-CA">S&rsquo;assure que les projets suivent le bon processus et sont livr&eacute;s &agrave; temps.</span></span></span></li> <li style="text-align: justify;"><span style="font-size:14px"><span style="font-family:Arial,Helvetica,sans-serif"><span lang="FR-CA">S&rsquo;assure que tous les &eacute;l&eacute;ments visuels et textuels des emballages et instructions sont conformes aux standards de Hasbro et que les changements n&eacute;cessaires sont appliqu&eacute;s.</span></span></span></li> <li style="text-align: justify;"><span style="font-size:14px"><span style="font-family:Arial,Helvetica,sans-serif"><span lang="FR-CA">Communique avec les graphistes internes et en Asie, notamment sous forme de commentaires PDF.</span></span></span></li> <li style="text-align: justify;"><span style="font-size:14px"><span style="font-family:Arial,Helvetica,sans-serif"><span lang="FR-CA">Pr&eacute;pare et met en forme le document de traduction pour tous les projets.</span></span></span></li> <li style="text-align: justify;"><span style="font-size:14px"><span style="font-family:Arial,Helvetica,sans-serif"><span lang="FR-CA">Coordonne l&rsquo;approbation de tous les projets avec les approbateurs globaux (&eacute;quipe de qualit&eacute;, march&eacute;s, ing&eacute;nieurs, etc.).</span></span></span></li> <li style="text-align: justify;"><span style="font-size:14px"><span style="font-family:Arial,Helvetica,sans-serif"><span lang="FR-CA">Fournit sur demande des renseignements aux &eacute;quipes responsables des donneurs de licence pour l&rsquo;approbation des projets sous licence.</span></span></span></li> <li style="text-align: justify;"><span style="font-size:14px"><span style="font-family:Arial,Helvetica,sans-serif"><span lang="FR-CA">Communique les renseignements pertinents aux traducteurs de marques pour la mise &agrave; jour des m&eacute;moires de traduction internes (memoQ) et externes (Amplexor).</span></span></span></li> <li style="text-align: justify;"><span style="font-size:14px"><span style="font-family:Arial,Helvetica,sans-serif"><span lang="FR-CA">Mettent &agrave; jour l&rsquo;information sur les projets dans les syst&egrave;mes utilis&eacute;s par l&rsquo;&eacute;quipe.</span></span></span></li> <li style="text-align: justify;"><span style="font-size:14px"><span style="font-family:Arial,Helvetica,sans-serif"><span lang="FR-CA">Mettent &agrave; jour l&rsquo;information sur les projets dans les bases de donn&eacute;es de l&rsquo;&eacute;quipe pour la cr&eacute;ation de rapports de rendement.</span></span></span></li> </ul> <p>&nbsp;</p> <p><span style="font-size:14px"><span style="font-family:Arial,Helvetica,sans-serif">Exigences:</span></span></p> <p>&nbsp;</p> <ul> <li><span style="font-size:14px"><span style="font-family:Arial,Helvetica,sans-serif"><span style="tab-stops:0in"><span lang="EN-GB">Dipl&ocirc;me coll&eacute;gial ou universitaire en administration ou domaine connexe</span></span></span></span></li> <li><span style="font-size:14px"><span style="font-family:Arial,Helvetica,sans-serif"><span style="color:#000000"><span style="tab-stops:0in"><span lang="EN-GB">Trois ans d&rsquo;exp&eacute;rience pertinente en coordination</span></span></span></span></span></li> <li style="text-align: justify;"><span style="font-size:14px"><span style="font-family:Arial,Helvetica,sans-serif"><span lang="EN-GB">Excellentes connaissances informatiques dans un environnement Windows (MS Office, Internet, Adobe Acrobat, Visio).</span></span></span></li> <li style="text-align: justify;"><span style="font-size:14px"><span style="font-family:Arial,Helvetica,sans-serif"><span lang="EN-GB">Connaissances avanc&eacute;es de MS Access, un atout</span></span></span></li> <li style="text-align: justify;"><span style="font-size:14px"><span style="font-family:Arial,Helvetica,sans-serif"><span lang="EN-GB">Tr&egrave;s bonnes aptitudes en communication orale et &eacute;crite en anglais et en fran&ccedil;ais</span></span></span></li> <li style="text-align: justify;"><span style="font-size:14px"><span style="font-family:Arial,Helvetica,sans-serif"><span lang="EN-GB">Exp&eacute;rience dans l&rsquo;industrie des produits de consommation un atout</span></span></span></li> <li style="text-align: justify;"><span style="font-size:14px"><span style="font-family:Arial,Helvetica,sans-serif"><span lang="EN-GB">Bonne compr&eacute;hension des lois relatives aux emballages multi march&eacute;s et des exigences d&rsquo;assurance qualit&eacute; un atout</span></span></span></li> <li><span style="font-size:14px"><span style="font-family:Arial,Helvetica,sans-serif"><span lang="FR-CA">Aptitude &agrave; travailler sous pression et sur plusieurs projets simultan&eacute;s pour respecter des &eacute;ch&eacute;anciers serr&eacute;s</span></span></span></li> <li><span style="font-size:14px"><span style="font-family:Arial,Helvetica,sans-serif"><span style="color:#000000"><span lang="FR-CA">Minutie et grand souci du d&eacute;tail</span></span></span></span></li> <li><span style="font-size:14px"><span style="font-family:Arial,Helvetica,sans-serif"><span style="color:#000000"><span lang="FR-CA">Flair visuel</span></span></span></span></li> <li><span style="font-size:14px"><span style="font-family:Arial,Helvetica,sans-serif"><span style="color:#000000"><span lang="FR-CA">Excellent sens de l&rsquo;organisation et aptitude &agrave; g&eacute;rer plusieurs t&acirc;ches &agrave; la fois</span></span></span></span></li> <li><span style="font-size:14px"><span style="font-family:Arial,Helvetica,sans-serif"><span style="color:#000000"><span lang="FR-CA">Fortes aptitudes dans le suivi de projets</span></span></span></span></li> <li><span style="font-size:14px"><span style="font-family:Arial,Helvetica,sans-serif"><span style="color:#000000"><span lang="FR-CA">Ax&eacute; sur le travail en &eacute;quipe</span></span></span></span></li> <li><span style="font-size:14px"><span style="font-family:Arial,Helvetica,sans-serif"><span style="color:#000000"><span lang="FR-CA">Aptitude &agrave; trouver des solutions</span></span></span></span></li> <li><span style="font-size:14px"><span style="font-family:Arial,Helvetica,sans-serif"><span style="color:#000000"><span lang="FR-CA">Fort sens des responsabilit&eacute;s</span></span></span></span></li> <li><span style="font-size:14px"><span style="font-family:Arial,Helvetica,sans-serif"><span style="color:#000000"><span lang="FR-CA">Aptitude &agrave; s&rsquo;adapter rapidement aux changements</span></span></span></span></li> <li><span style="font-size:14px"><span style="font-family:Arial,Helvetica,sans-serif"><span style="color:#000000"><span lang="FR-CA">Cr&eacute;ativit&eacute; et proactivit&eacute;</span></span></span></span></li> <li><span style="font-size:14px"><span style="font-family:Arial,Helvetica,sans-serif"><span style="color:#000000"><span lang="FR-CA">Forte motivation et grande autonomie</span></span></span></span></li> <li><span style="font-size:14px"><span style="font-family:Arial,Helvetica,sans-serif"><span style="color:#000000"><span lang="FR-CA">Attitude positive</span></span></span></span></li> </ul> <p>&nbsp;</p> <p style="text-align:justify">&nbsp;</p> <p>&nbsp;</p>

Coordonnateur de localisation - contrat

 

 
 

 

Nous sommes a la recherche d'un ou d'une Coordonnateur (trice) de localisation pour un contrat d'environ 12 mois pour un remplacement de congé de maternité.

 

Le Coordonnateur ou la Coordonnatrice Localisation coordonne, dans les délais prescrits, la traduction et l’adaptation graphique de contenus globaux (plus de 40 langues pour les marchés des Amériques, d’Europe et d’Asie) reliés aux jeux et aux jouets en suivant les directives des marques. Les contenus concernés sont des emballages, instructions et descriptions en ligne de jeux et de jouets, ainsi que des scripts et enregistrements pour les jeux et les jouets qui parlent.

 

Responsabilités:

 

  • Sous la supervision de la gestionnaire en production graphique, planifie et coordonne toutes les étapes de la traduction et de l’adaptation graphique pour les emballages, instructions et descriptions en ligne de jeux et de jouets, ainsi que les scripts et enregistrements des jeux et les jouets qui parlent, jusqu’à la livraison des projets.
  • S’assure que les projets suivent le bon processus et sont livrés à temps.
  • S’assure que tous les éléments visuels et textuels des emballages et instructions sont conformes aux standards de Hasbro et que les changements nécessaires sont appliqués.
  • Communique avec les graphistes internes et en Asie, notamment sous forme de commentaires PDF.
  • Prépare et met en forme le document de traduction pour tous les projets.
  • Coordonne l’approbation de tous les projets avec les approbateurs globaux (équipe de qualité, marchés, ingénieurs, etc.).
  • Fournit sur demande des renseignements aux équipes responsables des donneurs de licence pour l’approbation des projets sous licence.
  • Communique les renseignements pertinents aux traducteurs de marques pour la mise à jour des mémoires de traduction internes (memoQ) et externes (Amplexor).
  • Mettent à jour l’information sur les projets dans les systèmes utilisés par l’équipe.
  • Mettent à jour l’information sur les projets dans les bases de données de l’équipe pour la création de rapports de rendement.

 

Exigences:

 

  • Diplôme collégial ou universitaire en administration ou domaine connexe
  • Trois ans d’expérience pertinente en coordination
  • Excellentes connaissances informatiques dans un environnement Windows (MS Office, Internet, Adobe Acrobat, Visio).
  • Connaissances avancées de MS Access, un atout
  • Très bonnes aptitudes en communication orale et écrite en anglais et en français
  • Expérience dans l’industrie des produits de consommation un atout
  • Bonne compréhension des lois relatives aux emballages multi marchés et des exigences d’assurance qualité un atout
  • Aptitude à travailler sous pression et sur plusieurs projets simultanés pour respecter des échéanciers serrés
  • Minutie et grand souci du détail
  • Flair visuel
  • Excellent sens de l’organisation et aptitude à gérer plusieurs tâches à la fois
  • Fortes aptitudes dans le suivi de projets
  • Axé sur le travail en équipe
  • Aptitude à trouver des solutions
  • Fort sens des responsabilités
  • Aptitude à s’adapter rapidement aux changements
  • Créativité et proactivité
  • Forte motivation et grande autonomie
  • Attitude positive

 

 

 

Date: 4 nov. 2019